"Книги тюменских краеведов... заговорили"
admin 08.10.08 Array
Каждая уважающая себя и своих читателей библиотека должна быть сильна
краеведческими традициями. Трудно представить тюменские библиотеки без
книг Лагунова и Денисова, Ермакова и Неркаги, Крапивина и Тоболкина,
Омельчука, Анисимковой, Галязимова... А как книжки о нашей малой
родине находят своего читателя, если он, этот читатель, лишен зрения
или обладает небольшим его остатком?
Специалисты Тюменской областной специальной библиотеки для слепых и
слабовидящих (ТОСБС) при комплектовании фондов стараются учитывать
запросы читателей на произведения местных авторов. Не так давно в
читальный зал и отдел обслуживания ТОСБС поступили новые краеведческие
издания. На выставке, приуроченной к Дню города, было представлено
более 20 новинок по краеведению из 40, поступивших в этом году.
Центральными экспонатами выставки стали великолепно иллюстрированные
альбомы, посвященные Тюмени. Особое внимание читателей привлекли
работы тюменских краеведов, публицистов, ученых, среди которых —
сборник “Тюменская старина”, “Новые прогулки по Тюмени” А.Иваненко,
“Архитектура Тюмени” С.Заварихина...
К сожалению, близкое знакомство с этими книгами — “привилегия” тех,
кто с помощью оптических средств реабилитации самостоятельно читает
печатные тексты. При более сложных нарушениях зрения чтение литературы
будет возможно только при переводе ее в доступные форматы —
“говорящую” (озвученную) книгу или брайлевскую, напечатанную
рельефно-точечным шрифтом Брайля и читаемую наощупь, кончиками
пальцев.
Издание краеведческой литературы в формате рельефно-точечного шрифта
по заявкам незрячих читателей обеспечивает брайлевская
мини-типография. За ее работу отвечает редактор, который в
совершенстве владеет шрифтом Брайля и знаком со всеми требованиями к
изданию этих специфических книг. В этом году читателям, которые по
разным причинам не читают брайлевскую литературу, но пользуются
звуковыми, “говорящими” книгами, очень повезло. На помощь библиотеке
пришла инициативная группа преподавателей и студентов института
сервиса и социально-информационных коммуникаций кафедры
библиотечно-информационной деятельности Тюменской государственной
академии культуры и искусств. Часть книг краеведческой тематики
студенты-волонтеры озвучат и запишут на кассеты для прослушивания на
специальном магнитофоне.
Эта работа будет выполнена в рамках проекта “Создание аудиальных
документов (”говорящих" книг) “краеведческой тематики”, который
поддержал департамент образования и науки Тюменской области. Кстати, в
некоторых зарубежных библиотеках для незрячих широко применяется
практика создания волонтерских записей озвученных книг в бытовых
условиях. Важно подчеркнуть, что вопрос авторского права в нашем
случае решается корректно, так как свободное воспроизведение
произведений на специальные носители для слепых читателей не влечет за
собой извлечение коммерческой выгоды. Несомненно, продвижение лучших
книг о родном крае оказывает влияние на патриотические чувства и
настроения людей в любом местном сообществе.
http://www.t-i.ru/?w=2&articleID=20474
<a href="/user/login?destination=comment/reply/1749%2523comment-form">Войдите на сайт</a> для отправки комментариев